SSブログ

最近爱上收藏各国纸币了 [收藏]

最近我爱上了收藏各国纸币了,前阵子买了不少外国纸币。有日本的,美国的,北朝鲜的,台湾的。。。

通过收藏各国纸币,可以更加了解各国的文化。

zhibi001.jpg

zhibi002.jpg
这是我前阵子买来的日本纸币和美国纸币。很漂亮。
nice!(15)  コメント(0) 
共通テーマ:趣味・カルチャー

《吉田松阴》读后感 [讀書]

aaa001.jpg

前两天读完了山口宗之著的《吉田松阴》一书,今天我来谈谈读后感。

首先我说这本书是一本有关吉田松阴的简传,为什么这么说呢,因为有关他的开办松下村塾的事迹几乎一个字也没有涉及。

本书的第一章从他的家事讲起,讲述了松阴的家庭和时代环境给他个人带来的影响。第二章讲述了他的九州、江户、东北各地的游历过程一直到佩里来航。这段时间可谓是他的人生的预备期,是他扩大眼界,也是他对日本这个国家有感性认知的时期。

第三章下田踏海。安政元年(1854年)初,佩里第二次来航之际,松阴为了更好地了解敌情,做到知已知彼,因此决定深入虎穴,和金子重之助两人一起于夜间悄悄地划木船靠近佩里的舰队,希望能由美方带上他们两人渡航到美国,这样就能亲眼见识到欧美文明的实况。但是佩里负有修好通商条约之交涉的责任,如现时违背日本国法隐匿日本青年带回美国之事一旦暴露,就会招致日本政府的不信任,以后交涉就会变得困难,因此佩里拒绝了松阴的请求,渡航美国的计划因此失败了,随之计划败露被抓,先是被关入传马町牢狱,之后关入萩城的野山狱。

第四章《讲孟余话》之背景。在野山狱,那些和松阴关在一起的狱囚们年纪都要比松阴来得要大,他们原本对人生毫无指望。奇迹的是,在松阴的感召下,定期向狱囚们轮讲《讲孟余话》。事实是,《讲孟余话》的产生的直接契机是出于为祭祀金子重之助的在天之灵,松阴为筹划建造石灯笼而进行的节食一事(金子在狱中不幸染病而亡)。松阴以身践诺的行动极大地动摇了周围十一人的怠惰之心,就这样松阴最有力的著作《讲孟余话》诞生了。

出狱之后,松阴开办了松下村塾,吸引了长州藩为数众多的各路精英人士加入,这些人日后都成为明治维新的骨干。

后面几章主要讨论了松阴一开始并不反对幕府,毋宁说还有些尊敬幕府,之所以后来反对幕府,无疑是1858年井伊直弼没有得到朝廷的勅旨就擅自与美国签订了《日美修好通商条约》。其实松阴并不是不知天下大势,盲目排外的锁国论者,他只是希望幕府能得到朝廷的勅旨之后再行开国,因为这是一种自主性的开国,而不是受到外国列强的压力下而开国。

最后,因为井伊直弼的安政大狱,松阴受到了牵连,被抓起来了,又因为在审判期间主动供出了要谋刺间部老中的计划遂被判为死刑。在松阴生命即将终焉之际,他留有“此身即朽武藏野,大和魂留终不去”的绝句。
nice!(12)  コメント(0) 
共通テーマ:

俯瞰上海外滩夜景 [夜景]

2023年8月23日晚,我来到了上海外滩。

我这次新发现了一处俯瞰整个外滩美景的好去处,具体来说就是从外滩中山东一路27号罗斯福大楼上去上到第九层,从那边可以俯瞰整个外滩美景。

aaa008.jpg
中山东一路27号门楣上挂着罗斯福三个大字,从这里直上九楼。

aaa003.jpg
到了九楼,可以发现是一处露天酒吧,可以点一杯酒聊聊天,也可以什么都不点,直接拍照,关键还是免费拍照。图为从九楼向下看到的八楼露天餐厅。

aaa001.jpg
上海外滩夜景,图为对面的陆家嘴高楼群。从九楼俯瞰,美不胜收。

aaa007.jpg

aaa002.jpg

aaa006.jpg

aaa005.jpg

aaa004.jpg

视角从外滩东边的外白渡桥北外滩一直看到外滩西边。

aaa009.jpg
外滩街景。
nice!(14)  コメント(2) 
共通テーマ:日記・雑感

日本古籍 和刻本《拾芥抄》小记 [古本]

我在今年五月初在网上偶然看到有人卖日本古籍和刻本《拾芥抄》,大喜过望。于是果断买下一套。

印象中,《拾芥抄》是日本很重要的一部中世百科全书。可惜的是,在中国大陆的所有网站,都找不到这部书的介绍文字。于是只好想办法到日本网站看看日本人对于这部书的解释。

日本大百科全书的解释是这样的(下面让我复制一下日本网站上的解释,原文复制):


室町時代の有職(ゆうそく)中心の類書で、一種の百科事典。3巻。一名『拾芥略要抄』また『略要抄』ともいう。編者は洞院公賢(とういんきんかた)で、その5世の孫実煕(さねひろ)補とされる。公賢は後醍醐(ごだいご)、村山、後光厳(ごこうごん)の3代に仕え、従(じゅ)一位、左・右大臣を歴任し、『園太暦(えんたいりゃく)』『皇代暦(こうたいりゃく)』の著がある。実煕も従一位、左大臣に至り東山左府と称せられ、『名目抄(みょうもくしょう)』の著がある。

 内容は99部に分かれ、天文、地理、歳時から虫魚草木などで、とくに中巻は有職にあてられる。漢文であるが明快で、歴代の記録を集成し、簡略化して、記憶利用の便を図ったため、室町時代公卿(くぎょう)の間に愛用されたことは、『実隆公記(さねたかこうき)』(三条西)や『言継卿記(ときつぐきょうき)』(山科)などの記録で証明される。1613年(慶長18)活字版にして、初めて行基作日本図と京都左右両京図を載せている。1640年(寛永17)整版にして以来、広く通用されるようになった。1954年(昭和29)「故実叢書」22(吉川弘文館)に校訂発行された。

[彌吉光長]

借助汉字,我大略明白上文的意思。下面,我给大家分享一下我买下的这套日本古籍。

shijiechao001.jpg
和刻本《拾芥抄》的封面。看上去很古旧的样子。可能是年代久远。

shijiechao002.jpg

shijiechao003.jpg

shijiechao004.jpg

shijiechao005.jpg

shijiechao006.jpg

shijiechao007.jpg
明暦丙申 (1656) 暮春吉旦 村上勘兵衞刊行

原来这套和刻本有三百多年历史了。很珍贵。我花了一千元人民币买下了它,以后有时间我要努力研究这部书的奥秘。这部书全部是用汉字写成,对于不懂日文的中国人来说,应该是一件容易的事。
nice!(17)  コメント(0) 
共通テーマ:

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。