明代萬歷三十四年《東坡先生全集》殘本 [古本]
2023年7月26日,我在孔夫子旧书网上竞拍得到了明代萬歷三十四年(1606年)《東坡先生全集》殘本,花了1800元人民币(不包含佣金)。
我在网上查了一下,明代萬歷三十四年《東坡先生全集》是明代浙江归安人茅坤的儿子茅维编辑成册的。全书七十五卷,按类编排,载文不载诗,为当时收集苏文、苏词最全面的本子,明清两代多有翻印。
下面就让我们来欣赏一下我买来的《東坡先生全集》殘本图片吧。
在书的扉页处,有古人用毛笔写的字。我用繁体字录于下面。
童蒙先習
天地之間,萬物之眾,惟人最貴,所貴乎人者,以其有五倫也,是故孟子曰,父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有序,朋友有信,人不知有五常則其為禽獸不遠矣。然則父慈子孝,君義臣忠,夫和婦順,兄友弟恭,朋友輔仁,然後方可謂之人矣。
一开始,我不知道这段古文出自何书,及至我上网查询,方得知出自朝鲜国。
《童蒙先习》(동몽선습)是朝鲜中宗年代性理学者逍遥堂朴世茂为刚入书院的学童而作的单册木版本书。 卷首有英祖写的御制序,卷末有宋时烈写的跋文。
也就是说,刚刚我用繁体字所录之古文为朝鲜英祖所写之序文。我怀疑我买来的这本残本可能是朝鲜回流本。
我在网上查了一下,明代萬歷三十四年《東坡先生全集》是明代浙江归安人茅坤的儿子茅维编辑成册的。全书七十五卷,按类编排,载文不载诗,为当时收集苏文、苏词最全面的本子,明清两代多有翻印。
下面就让我们来欣赏一下我买来的《東坡先生全集》殘本图片吧。
在书的扉页处,有古人用毛笔写的字。我用繁体字录于下面。
童蒙先習
天地之間,萬物之眾,惟人最貴,所貴乎人者,以其有五倫也,是故孟子曰,父子有親,君臣有義,夫婦有別,長幼有序,朋友有信,人不知有五常則其為禽獸不遠矣。然則父慈子孝,君義臣忠,夫和婦順,兄友弟恭,朋友輔仁,然後方可謂之人矣。
一开始,我不知道这段古文出自何书,及至我上网查询,方得知出自朝鲜国。
《童蒙先习》(동몽선습)是朝鲜中宗年代性理学者逍遥堂朴世茂为刚入书院的学童而作的单册木版本书。 卷首有英祖写的御制序,卷末有宋时烈写的跋文。
也就是说,刚刚我用繁体字所录之古文为朝鲜英祖所写之序文。我怀疑我买来的这本残本可能是朝鲜回流本。
明代嘉靖本《白氏文集》残卷 [古本]
日本古籍 和刻本《拾芥抄》小记 [古本]
我在今年五月初在网上偶然看到有人卖日本古籍和刻本《拾芥抄》,大喜过望。于是果断买下一套。
印象中,《拾芥抄》是日本很重要的一部中世百科全书。可惜的是,在中国大陆的所有网站,都找不到这部书的介绍文字。于是只好想办法到日本网站看看日本人对于这部书的解释。
日本大百科全书的解释是这样的(下面让我复制一下日本网站上的解释,原文复制):
室町時代の有職(ゆうそく)中心の類書で、一種の百科事典。3巻。一名『拾芥略要抄』また『略要抄』ともいう。編者は洞院公賢(とういんきんかた)で、その5世の孫実煕(さねひろ)補とされる。公賢は後醍醐(ごだいご)、村山、後光厳(ごこうごん)の3代に仕え、従(じゅ)一位、左・右大臣を歴任し、『園太暦(えんたいりゃく)』『皇代暦(こうたいりゃく)』の著がある。実煕も従一位、左大臣に至り東山左府と称せられ、『名目抄(みょうもくしょう)』の著がある。
内容は99部に分かれ、天文、地理、歳時から虫魚草木などで、とくに中巻は有職にあてられる。漢文であるが明快で、歴代の記録を集成し、簡略化して、記憶利用の便を図ったため、室町時代公卿(くぎょう)の間に愛用されたことは、『実隆公記(さねたかこうき)』(三条西)や『言継卿記(ときつぐきょうき)』(山科)などの記録で証明される。1613年(慶長18)活字版にして、初めて行基作日本図と京都左右両京図を載せている。1640年(寛永17)整版にして以来、広く通用されるようになった。1954年(昭和29)「故実叢書」22(吉川弘文館)に校訂発行された。
[彌吉光長]
借助汉字,我大略明白上文的意思。下面,我给大家分享一下我买下的这套日本古籍。
和刻本《拾芥抄》的封面。看上去很古旧的样子。可能是年代久远。
明暦丙申 (1656) 暮春吉旦 村上勘兵衞刊行
原来这套和刻本有三百多年历史了。很珍贵。我花了一千元人民币买下了它,以后有时间我要努力研究这部书的奥秘。这部书全部是用汉字写成,对于不懂日文的中国人来说,应该是一件容易的事。
印象中,《拾芥抄》是日本很重要的一部中世百科全书。可惜的是,在中国大陆的所有网站,都找不到这部书的介绍文字。于是只好想办法到日本网站看看日本人对于这部书的解释。
日本大百科全书的解释是这样的(下面让我复制一下日本网站上的解释,原文复制):
室町時代の有職(ゆうそく)中心の類書で、一種の百科事典。3巻。一名『拾芥略要抄』また『略要抄』ともいう。編者は洞院公賢(とういんきんかた)で、その5世の孫実煕(さねひろ)補とされる。公賢は後醍醐(ごだいご)、村山、後光厳(ごこうごん)の3代に仕え、従(じゅ)一位、左・右大臣を歴任し、『園太暦(えんたいりゃく)』『皇代暦(こうたいりゃく)』の著がある。実煕も従一位、左大臣に至り東山左府と称せられ、『名目抄(みょうもくしょう)』の著がある。
内容は99部に分かれ、天文、地理、歳時から虫魚草木などで、とくに中巻は有職にあてられる。漢文であるが明快で、歴代の記録を集成し、簡略化して、記憶利用の便を図ったため、室町時代公卿(くぎょう)の間に愛用されたことは、『実隆公記(さねたかこうき)』(三条西)や『言継卿記(ときつぐきょうき)』(山科)などの記録で証明される。1613年(慶長18)活字版にして、初めて行基作日本図と京都左右両京図を載せている。1640年(寛永17)整版にして以来、広く通用されるようになった。1954年(昭和29)「故実叢書」22(吉川弘文館)に校訂発行された。
[彌吉光長]
借助汉字,我大略明白上文的意思。下面,我给大家分享一下我买下的这套日本古籍。
和刻本《拾芥抄》的封面。看上去很古旧的样子。可能是年代久远。
明暦丙申 (1656) 暮春吉旦 村上勘兵衞刊行
原来这套和刻本有三百多年历史了。很珍贵。我花了一千元人民币买下了它,以后有时间我要努力研究这部书的奥秘。这部书全部是用汉字写成,对于不懂日文的中国人来说,应该是一件容易的事。
和刻本《臣轨》 [古本]
江户时代和刻本《日本書紀》残本 [古本]
上周,我在孔夫子旧书网上拍到一套江户时代的和刻本《日本書紀》的残本,只可惜缺失了第一卷和第二卷的神代纪。我花了不到五百元钱把它给买下来的。
此书是经壬申之乱而取得政权的天武天皇欲向外宣示自身之皇统而下令编成。舍人亲王等人所撰,于公元720年(养老4年)完成。记述神代至持统天皇时代的历史。全书用汉字写成,采用编年体,共三十卷,另有系谱一卷,系谱如今已亡佚。多半借用中国典籍上之文字,拿来描述上代所传承之传说。
这套《日本書紀》一共是三大厚本,这是其中一本的封面。
这是《日本書紀》第三卷的开头部分,神日本磐余彦天皇,也即神武天皇。
《日本書紀》(にほんしょき、やまとぶみ)是日本留传最早的正史,六国史之首,原名《日本纪》。与《古事记》合称为‘记纪’。全书用汉字和万叶假名写成,采用编年体,共三十卷,另有系谱一卷。
全书都是竖排的繁体汉字写成的,文字艰深难懂,没有一定的古文功力基本看不懂。
最后倒数第二页有刊刻日期,是宽文九已酉年正月吉辰,也就是1669年春。这是宽文九年版,也就是所谓的“流布本”。
末尾一页。
此书是经壬申之乱而取得政权的天武天皇欲向外宣示自身之皇统而下令编成。舍人亲王等人所撰,于公元720年(养老4年)完成。记述神代至持统天皇时代的历史。全书用汉字写成,采用编年体,共三十卷,另有系谱一卷,系谱如今已亡佚。多半借用中国典籍上之文字,拿来描述上代所传承之传说。
这套《日本書紀》一共是三大厚本,这是其中一本的封面。
这是《日本書紀》第三卷的开头部分,神日本磐余彦天皇,也即神武天皇。
《日本書紀》(にほんしょき、やまとぶみ)是日本留传最早的正史,六国史之首,原名《日本纪》。与《古事记》合称为‘记纪’。全书用汉字和万叶假名写成,采用编年体,共三十卷,另有系谱一卷。
全书都是竖排的繁体汉字写成的,文字艰深难懂,没有一定的古文功力基本看不懂。
最后倒数第二页有刊刻日期,是宽文九已酉年正月吉辰,也就是1669年春。这是宽文九年版,也就是所谓的“流布本”。
末尾一页。
和刻本《皇国小史附图》 [古本]
孔夫子旧书网上买来的四书章句集注 [古本]
前一阵子,我在孔夫子旧书网上买来一套日本和刻本四书章句集注。这是一套刊刻于日本幕末时期的线装旧书,字体非常地大,阅读起来使人赏心悦目。
书的最后刊刻有慶應二年的字样,可知是公元1866年刊刻的,是日本的幕末时代。
我在读大学的时候,那个时候没事我就背诵论语,当时我几乎将论语都背诵下来了,虽然时过境迁,但是即使是那么多年过去了,我还是能背出论语当中的有名的句子,比如子曰学而时习之,不亦说乎,有朋自远方来,不亦乐乎,人不知而不愠,不亦君子乎等等这样的句子。
这套四书,我花了1200元人民币买下来的。我非常喜欢,感叹日本人对于一百多年前的旧书保存得那么好,感到非常吃惊。另外,书的扉页上刻有廣德馆校正,鹤棲堂藏板,不知是日本当时哪里的刻书机构所刻,字体之大,扑面而来一种宋代刻本的味道,应极珍视之。
书的最后刊刻有慶應二年的字样,可知是公元1866年刊刻的,是日本的幕末时代。
我在读大学的时候,那个时候没事我就背诵论语,当时我几乎将论语都背诵下来了,虽然时过境迁,但是即使是那么多年过去了,我还是能背出论语当中的有名的句子,比如子曰学而时习之,不亦说乎,有朋自远方来,不亦乐乎,人不知而不愠,不亦君子乎等等这样的句子。
这套四书,我花了1200元人民币买下来的。我非常喜欢,感叹日本人对于一百多年前的旧书保存得那么好,感到非常吃惊。另外,书的扉页上刻有廣德馆校正,鹤棲堂藏板,不知是日本当时哪里的刻书机构所刻,字体之大,扑面而来一种宋代刻本的味道,应极珍视之。